昨晚我已经跟他分手了。虽然没有任何的大 原因但是我觉得不爱他所以我马上解决。若比他就是我爱父母啦,胡志明市啦,别人啦,。。。我 不想在这很久的工作,如果是越南的西部的人 就在那里生活,工作,嫁人。 这个新年,我被一个特别人接。他会从胡志明市的飞机来岘港和我从岘港的飞机来胡志明市。然后我们一起骑摩托车 到家乡,最后他新跟我父母聊天。 我 希望这是终于的次我有男朋友和他会是我的丈夫。我们有一个非常好的婚礼.
一个移动的工作会一定解决全部的事
二 以后我可能回去西贡嫁人吗?不能说可能但一定 现在住在岘港我有男朋友然而我不在爱他。以前他也许让我丢了终于的相信 我 要给他 最好的关心補過曾作的事 ,房租,买全部的房屋设施,。。。 所以我想二年可能補過 完 。 在这个时刻,一件必要的事是 找到移动的工作。胡志明市或者岘港或者任何的地方都 住在。 若找到一个这个新年一定能回家乡,见父母,见亲人,还见他.
Sự im lặng đáng sợ đến mức nào?
Tính đến hôm nay đã 98 ngày chúng tôi quyết định hẹn hò, tuy rằng tiếng ngõ lời từ anh ấy đã có từ rất lâu nhưng mãi đến bây giờ tôi mới nhận ra thì với tôi câu chuyện bắt đầu của 98 ngày này tiến triển nhanh rõ rệt. Một cái gì đóĐọc tiếp “Sự im lặng đáng sợ đến mức nào?”
Tôi đã thấy chị như thế nào?
Bây giờ cũng đã khuya rồi 22:57 tôi muốn lưu giữ khoảnh khắc này về một người cô người chị và rồi lại thành người cô nhưng tôi vẫn sẽ cứ gọi bằng chị nhé. Chị ấy đã dạy tiếng Trung cho tôi được gần một năm từ năm 2019 và đầu năm 2020 chịĐọc tiếp “Tôi đã thấy chị như thế nào?”
Người luôn bên cạnh bạn là ai?
Nhìn lại khoảng thời gian trước năm 18 tuổi tôi nhận ra mình không có người bạn thân thiết nào cả, nhưng lên đến đại học lại được rất nhiều. Đó là nhóm học tập hơn 13 người thành lập từ năm thứ ba vì những năm đầu chỉ học đại cương thôi nên làmĐọc tiếp “Người luôn bên cạnh bạn là ai?”
Đoạn tin nhắn có dấu
Ngẫm lại mình thật sự may mắn khi có mẹ làm giáo viên. Chuyện gì cũng sẽ có hai mặt mà đúng không? Lúc đi học mình cảm thấy rất mất mặt và hay làm nư khi cô giáo là mẹ còn học sinh lại là mình, nhiều lần mình mặt nặng mày nhẹ vàĐọc tiếp “Đoạn tin nhắn có dấu”
25 tuổi là một dấu chấm sang trang
Tuổi 25 khiến tôi ngỡ ngàng hơn rất nhiều so với những ngày chập chững từng bước vào Đại học. Vào sinh nhật lần thứ 25 ở thời điểm dịch xảy ra hơn một năm sáu tháng tôi tự mình xem lại quãng thời gian trước đó, một cô bé ham danh nộp vào KinhĐọc tiếp “25 tuổi là một dấu chấm sang trang”
